Diferencia entre revisiones de «Capreolus capreolus»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 37:
En [[idioma aragonés|aragonés]] tenemos os [[zoonimia aragonesa|zoonimo]]s ''cuerzo'' en [[Embún]] y [[Aragüés de lo Puerto]] y ''corzo'' en [[Boleya]] y [[Benás]] (en benasqués pronunciato con [[seseyo]] como ''corso''), pero en o pasato podió haber-ie zoonimos derivatos d'o latín ''CAPREOLUS'', (que trobamos en o [[idioma catalán|catalán]] ''cabirol'' y que menciona [[Gunnar Tilander]]), car en a [[Sierra d'Albarrazín]] tenemos o toponimo ''[[Val de Cabriuel]]'' a man d'un mont dito ''Puntal d'el Corzo''.
 
''Corzo'' pareix a denominación con distribución historica més ampla (actualment dende a parla d'o Semontano occidental dica o [[aragonés benasqués|benasqués]]), tamién trobamos ''corço'' en o "[[Fuero de Navarra]]" y amaneix en a traducción d'o "[[Libro d'el Trasoro]]" baixo o epigrafe ''de corços et de cabras montesas'':
{{cita|'''Corços''' e cabras mo(n)tesas son bna man(er)a de bestias q(ue) son asi de b(ue)na conoxe(n)cia q(ue) de lue(n)t conoxe(n) las gentes q(ue) viene(n) si son caçadores o no . Asi mjsmo conoxe las b(ue)nas o las malas por sola vista e todos t(iem)pos van paxe(n)do de alto en alto e ta(n)to sab(e)t q(ue) el lobo lo nafra e lo fiere en algu(n)a man(er)a lugo corre a vna ye(r)ba q(ue) es clamada titamo e la toca alla do el troba e guaresçe de s(us) plagas}}