Diferencia entre revisiones de «Aragonés aisino»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
{{Bariedaz aragonesas|Nombre=Aisino
l''''Aisino''' ye o dialeuto charrato en a [[Bal d'Aísa]]: [[Aísa]], Esposa y Sinués
|Imachen=
|local=
|charradors= ?
|localizazión= [[Bal d'Aísa]]
|lugars=[[Aísa]], [[Esposa]] y [[Sinués]]
|rasgos=
|bitalidá=Baxa
|escritors=}}
lL''''Aisinoaisino''' ye o dialeuto charrato en a [[Bal d'Aísa]]: [[Aísa]], Esposa y Sinués
 
Ye parexito intermeyo entre l'[[aragüesino]] y o [[chaqués]].
 
==Fonetica==
*A x se conserba peyor que en [[Aragüés de lo Puerto]], puede pasar a -ch- como en o [[Semontano de Balbastro|Semontano]]: ''bucho'', u puede pasar a -j-: ''cajico'', (como en o castellán de Robres en os [[Monegros]]).
*Esisten casos de castellanización de a -ll-, pero se mantién bien en: ''traballo, mellor, cullar''.
 
A x se conserba peyor que en [[Aragüés de lo Puerto]], puede pasar a -ch- como en o [[Semontano de Balbastro|Semontano]]: ''bucho'', u puede pasar a -j-: ''cajico'', (como en o castellán de Robres en os [[Monegros]]).
 
Esisten casos de castellanización de a -ll-, pero se mantién bien en: ''traballo, mellor, cullar''.
==Morfolochia==
*L'articlo ye como en aragonés cheneral: ''o, os, as, os.'', igual que en o [[Plana de Uesca|Semontano d'Ayerbe]] se contraye con preposizión: ''d'o, d'a, n'o, n'a, t'o, t'a''.
 
*A -z de segunda presona plural se conserba mal: ''cre'''yeis''''' en cuenta de ''cre'''yez'''''.
L'articlo ye como en aragonés cheneral: ''o, os, as, os.'', igual que en o [[Plana de Uesca|Semontano d'Ayerbe]] se contraye con preposizión: ''d'o, d'a, n'o, n'a, t'o, t'a''.
*O pasato indefinito tiene desinenzias con -o como en tensino: ''pag'''o'''mos, (paguemos), cant'''o'''z, (cantez),''
 
*En a terzera presona plural ye en '''-oron''' nomás que en a 1º conchugazión: cant'''oron''', pero en a 2º y 3º personas coesisten a forma [[cheso|chesa]] '''-ieron''' con a cheneral '''-io(ro)n''': ''sal'''ieron''', part'''ioron''', ri'''yeron''', fabore'''zión'''.''
A -z de segunda presona plural se conserba mal: ''cre'''yeis''''' en cuenta de ''cre'''yez'''''.
*En os berbos irregulars con -i en a primera persona presén, trobamos esta -i en ''yo '''foi''''', pero no en ''yo '''bó'''''.
 
*Esisten, como en o [[Sobrarbe]] se troban "perfeutos fuertes": ''fízon, trújon''.
O pasato indefinito tiene desinenzias con -o como en tensino: ''pag'''o'''mos, (paguemos), cant'''o'''z, (cantez),''
 
En a terzera presona plural ye en '''-oron''' nomás que en a 1º conchugazión: cant'''oron''', pero en a 2º y 3º personas coesisten a forma [[cheso|chesa]] '''-ieron''' con a cheneral '''-io(ro)n''': ''sal'''ieron''', part'''ioron''', ri'''yeron''', fabore'''zión'''.''
En os berbos irregulars con -i en a primera persona presén, trobamos esta -i en ''yo '''foi''''', pero no en ''yo '''bó'''''.
 
Esisten, como en o [[Sobrarbe]] se troban "perfeutos fuertes": ''fízon, trújon''.
 
==Lesico==
*Son palabras diferens a las de [[Aragüés de lo Puerto]] y [[Chasa]]: ''[[barza]], billuarta, (argüella), [[baca|bezerro]]''. Ye una de as pocas zonas d'España que conserba una palabra d'orichen latino pa clamar a o [[taixón|taxugo]]: ''melón'', (como en [[asturlionés]] y [[castellán]] de o norte; ''melandro'').
 
Son palabras diferens a las de [[Aragüés de lo Puerto]] y [[Chasa]]: ''[[barza]], billuarta, (argüella), [[baca|bezerro]]''. Ye una de as pocas zonas d'España que conserba una palabra d'orichen latino pa clamar a o [[taixón|taxugo]]: ''melón'', (como en [[asturlionés]] y [[castellán]] de o norte; ''melandro'').
 
 
{{Dialeutos de l'aragonés}}