Diferencia entre revisiones de «Aragonés aragüesino»
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición |
mSin resumen de edición |
||
Linia 4:
|charradors= ?
|localizazión= [[Bal d'Aragüés]]
|lugars=[[Aragüés de lo Puerto]] y [[Chasa]]
|rasgos=
|bitalidá=Baxa
Linia 10:
Se Charra en [[Aragüés de lo Puerto|Aragüés]] y [[Chasa]]
Ye parexito a o [[cheso]], y millor conserbato que l'aragonés bizín de [[Aísa]], [[Esposa]] y [[Sinués]].▼
▲Ye parexito a o cheso, y millor conserbato que l'aragonés bizín de Aísa, Esposa y Sinués.
▲'''Morfolochia:'''
O pasato indefinito tiene desinenzias con -o como en tensino: ''
▲L'articlo ye ''lo, la, los, las'' como en cheso
En os berbos irregulars con -i en a primera persona presén, trobamos esta -i en ''yo '''foi''''', pero no en ''yo '''bó'''''. ▼
▲O pasato indefinito tiene desinenzias con -o como en tensino: ''pagomos, (paguemos), cantoz, (cantez),''. En a terzera presona plural ye en -oron nomás que en a 1º conchugazión: ''cantoron'', pero en a 2º y 3º personas coesisten a forma chesa -ieron con a cheneral -io(ro)n: ''salieron, partioron, riyeron, faborezión''.
Esisten, como en o [[Sobrarbe]] "perfeutos fuertes": ''fízon, trújon''.▼
▲En os berbos irregulars con -i en a primera persona presén, trobamos esta -i en ''yo foi'', pero no en ''yo bó''.
▲Esisten, como en o Sobrarbe "perfeutos fuertes": ''fízon, trújon''.
Son palabras diferens a las d'[[Aísa]], Esposa y Sinués▼
▲'''Lesico:'''
▲Son palabras diferens a las d'Aísa, Esposa y Sinués
''tachubo, charga, [[barza]], argüella, [[baca|betiello]].''
|