Diferencia entre revisiones de «Aragonés aragüesino»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
{{Bariedaz aragonesas|Nombre=Aragüesino
Se Charra en Aragüés del Puerto y Chasa
|Imachen=
|local=
|charradors= ?
|localizazión= [[Bal d'Aragüés]]
|lugars=[[Aragüés y Chasa]]
|rasgos=
|bitalidá=Baxa
|escritors=}}
 
 
Se Charra en Aragüés del Puerto y Chasa
 
Ye parexito a o cheso, y millor conserbato que l'aragonés bizín de Aísa, Esposa y Sinués.
Línea 7 ⟶ 18:
L'articlo ye ''lo, la, los, las'' como en cheso
 
O pasato indefinito tiene desinenzias con -o como en tensino: ''pagomos, (paguemos), cantoz, (cantez),''. En a terzera presona plural ye en -oron nomás que en a 1º conchugazión: ''cantoron'', pero en a 2º y 3º personas coesisten a forma chesa -ieron con a cheneral -io(ro)n: ''salieron, partioron, riyeron, faborezión''. En os berbos irregulars con -i en a primera persona presén, trobamos esta -i en yo foi, pero no en yo bó.
 
 
 
En os berbos irregulars con -i en a primera persona presén, trobamos esta -i en ''yo foi'', pero no en ''yo bó''.
Línea 19 ⟶ 28:
Son palabras diferens a las d'Aísa, Esposa y Sinués
 
''Tachubotachubo, charga, (barza), argüella, betiello.''