Diferencia entre revisiones de «Aragonés belsetán»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
m refirme aerio
Linia 83:
 
*''estretir'', ''alarguir'', ''encahpurnir'', ''escaseir'', ''engaldir'', ''empetrequir'', ''enfurnir'', ''patir'', ''estranguchir'', ''embalbir'', ''enfredir'', ''escaldabuchir'', ''embabuquir'', ''amansir'', ''endolorir'', ''enfosquir'', ''encallorpir'', ''engarrolir'', ''endurir'', ''esparbutir-se'', ''enchapurnir'', ''(en)chupir'', ''estremurdir'', ''escantechir'', ''escurir'', ''enzurcir'', ''endulcir'', ''enchugardir'', ''encloquir'', ''entreclarir'', ''desburdir-se'', ''enflaquir'', ''agrandir'', ''engrandir'', ''escurrir'', ''en·negrir'', ''emblanquir'', ''espesir'' y ''esclarir''. Tamién ''putrir'', ''escupir'', ''seguir'', ''turir'', ''furnir'', emporquir'', ''esturdir'', ''rebutir'', ''tusir'' y ''putir''
 
 
O condicional presenta pa a primera presona a forma -rí, (''yo cantarí'', ''yo meterí'', ''yo partirí''), en cuenta de -ría como en aragonés cheneral u -rba en aragonés tensín. N'esto coincide con l'aragonés chistabín y tellán.
Línea 117 ⟶ 116:
*''si plebeba la chent sería ficata en las casas y yo podrí aprender millor a charrar''
 
Manimenos son caracters poco estudeyatos en aragonés actual y poderían estar més entendillatos que lo que se'n piensa. Si que ye bien conoixita la estruturaestructura propia de l'[[aragonés meyeval]] ''Facet lo que querretz'' on s'emplega o futuro en a posición on o castellán emplega subchuntivo, pero que no s'ha trobato en belsetán ni en denguna parla aragonesa actual.
 
==Enrastres externos==