Diferencia entre revisiones de «Cultismos en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
CORREU (descutir | contrebucions)
Sin resumen de edición
Linia 1:
Los '''cultismos en aragonés''' derivan de parabras latinas u griegas y la suya radiz y morfolochía que reflexa estreitament lo suyo orichen etimolochico. En [[Idioma aragonés|aragonés]] y atras luengas neolatinas los [[cultismo]]s no siguen los cambeyos que la evolución de la luenga ha seguito dende lo suyo orichen en lo [[latín vulgar]], (las [[lei fonetica|leis foneticas]] de la fonetica [[fonetica aragonesa|aragonesa]]). Estas parabras s'han conservato u las han reintroducitasreintrodueitas por razons culturals, literarias u scientificas. Lo cultismo tiene una traza que depende de las normas ortograficas y fonolochicas, pero no sigue las [[leis foneticas]] que cambeyoron la radiz y lo morfema en lo desembolique de la luenga [[luengas neolatinas|neolatina]] u romance. Entre meyo de las parabras patrimonials u vulgars, que siguen las leis foneticas y las parabras cultas u cultismos, que no las siguen tenemos los [[semicultismos en l'aragonés|semicultismo]]s, parabras on s'han aturato u esbarrato las leis foneticas por condicionants culturals.
 
En bells casos os cultismos s'emplegan pa introducir terminolochía tecnica u especializata, que yera present en la luenga clasica pero no en las fases inicials de la luenga romance por cayer en desuso en anyos de caos social ey retacule cultural. Ye lo caso de muitos terminos literarios, churidicos y filosoficos de la cultura clasica. En atros casos son [[neolochismo]]s como lo nombre de la mayor parte de las disciplinas scientificas.
 
No ye mica estranio que un termin clasico recuperato ya esistaexista en lo patrimonio lexico d'una luenga, de trazas trasformatas por las [[leis foneticas]]. D'esta traza bi ha dobletz, una parabra foneticament aragonesa y un cultismo reintroducitoreintrodueito dimpués pero con significatos diferents:
*''[[Farga]]'' / ''[[Fabrica]]''
*''[[Nietro]]'' / ''[[Metro]]''
 
En los casos de dobletz los terminos cultos tienen significatos relativos a la cultura universal y los termins patrimonials tienen significatos relativos a la cultura tradicional més local.
 
== Cultismos en aragonés meyeval ==
L'aragonés tenió cultismos ey [[semicultismos en l'aragonés|semicultismo]]s en a [[Edat Meya]]. Como en los idiomas vicins la derivación a partir de lo latín yera lo proceso més normal. La escuela de [[Johan Ferrández d'Heredia]], [[Orden d'o EspitalHespital|Gran Mayestre de Rodas]] que aimaba ey conoixeba lo griego, teneba muita tendencia a adaptar cultismos prenendo-los de lo griego, (por eixemplo ''monarquía'', ''[[astrolochía]]'', escrito ''astrología''), pero muitos d'ixos [[helenismo (lingüistica)|helenismo]]s no plegoron a cheneralizar-sen en aragonés escrito.
 
En [[aragonés meyeval]] los cultismos y semicultismos presos de parabras latinas u d'atros orichens con grupo -PT- u -BT-, que en aragonés dan -t- por via patrimonial, (''encetar'', ''concieto'') esdeveniban -t- (''[[cativo]]'') u sobretot -ut-:
*''CAPITELLU(M)'' > ''[[caudiello]]''.
*''MAL HABITUS'' > ''mal abto'' > ''[[malauto]]'', (ey d'astí ''[[malautía]]'').
*''CIVITATE(M)'' > ''cibdat'' > ''[[ciudat]]''.
 
Encara que s'escribisen -bt-, -pt-, (''[[ZeutaCeuta|Zepta]]'', ''capdiello'', ''[[capbreu]]'').
 
Los cultismos presos de parabras latinas con grupo -CT- (que en aragonés daba -it- por [[via patrimonial]] como en ''feito'' ey ''dito''), s'escribiban -ct-, (''perfecta'') pero se pronunziabanpronunciaban -tt- (s'escribe ''Beneditto'' una vegata en la [[Cronica de San Chuan d'a PeñaPenya]]), u -t- (''perfeta'', ''[[edito]]'', ''pratico''). En as glosas aragonesas d'a obra ''De regimine principium'' de [[Chil de Roma]] podemos veyer escrito ''perfeta'' y ''perfetament''. A vegatas las parabras patrimonials como ''dito'' se plegaron a escribir como ''dicto'' como [[hipercorreccions]].
 
Cultismos actuals derivatos de parabras con grupo -CT- que huei tienen -t- continando la tendencia meyeval son: ''[[seta]]'', (ya s'escribiba asinas en la ''[[Cronica de San Chuan d'a Peña]]''), ''[[retor]]'', ''[[dotor]]'', ''vitoria'', (ya s'escribiba asinas en [[aragonés meyeval]]) ey ''veturián''/''vitorián''):
 
Ya en la [[Baixa Edat Meya]] se trabucaban charrando con los resultatos cultos d'ixos grupos latins ey ya se conoixen parabras como ''septa'' en cuenta de ''[[seta]]''. Lo resultato será que en lo [[sieglo XX]] belsuns poquetz cultismos que en latín tienen -CT- desemboliquen lo resultato -ut- (''perfectoperfeuto'', ''trautor''), que corresponeba a l'adaptaziónegual cultaque en as parlas populars de totas as [[luengas ibero-romances]], coincidindo con os resultatos de -PT- (en parolas como ''caudiello'', documentato en [[aragonés meyeval]], y ''conceuto'', documentato en aragonés meridional actual. Como més abaixo s'explicará a pronunciación vulgarizata como -ut- d'adautaros cultismos con -CT- no ye tan freqüent en aragonés actual como se pensaban os creyadors d'o standars aragonés d')as decadas de 1970 y 1980, y os eixemplos se troban sobre tot en parlas meridionals y occidentals on l'aragonés ye més contaminato por vulgarismos d'orichen castellán y on ha sufrito més erosión lingüistica.
 
== Problemas de normalización de los cultismos ==
Manimenos a fins de lo [[sieglo XV]] la luenga escrita en Aragón converchió de tot con lo [[Idioma castellán|castellán]] escrito, (remató de [[Castellanización|castellanizar-se]]), s'aturó lo proceso autonomo de creyación de cultismos. Los grupos socials que seguiban charrando aragonés, dedicatos a las actividatz productivas, no precisaban bells termins cultos u abstractos de los textos meyevals, y desapareixioron muitos cultismos. Los aragoneses que precisaban emplegar terminos tecnicos, scientificos, literarios, churidicos lo teneban més fácil prenendo los terminos en castellán que se trobaban en los libros, y dimpués en los meyos de comunicación.
 
Dende la decada de los [[Anyos 1970|anyos 70]], quan encomenzó lo proceso de creyación de l'aragonés común escrito, ha amaneixito lo problema d'ausencia de terminos cultos en las [[parla (lingüistica)|parla]]s vivas, y la necesidat d'adaptar muitos terminos pa emplegar l'aragonés como vehiclo de comunicación tamién de literatura, sciencia y arte. Los manuals pa aprender aragonés dixorondeixoron ubierta la questiónqüestión y no se pronuncioron guaire n'este aspecto, y los neoaragonesoparlants escribiban los cultismos como quereban. Lo caso més platero y greu ye "aragonesizar" los cultismos que en castellán tienen j cambeyando a '''j''' por '''x''' ('''[[xeada]]'''), lo cualoqualo no ye d'alcuerdo con as [[fonetica aragonesa|leis foneticas]] de l'aragonés, on lo [[fonema prepalatal fricativo xordo]] no provién d'una GE, GI. Fa bellas anyatas lo ''[[Consello Asesor de l'Aragonés]]'' ha establito bellas normas. Atra error de l'aragonés standard escrito a fins de lo sieglo XX yera la [[vocalización de los cultismos]], en especial en lo grupo -CT- (''perfeuto'', ''fautor''), feito observable en los cultismos vulgarizatos de lo castellán y luengas circunvecinas y que no son ni caracteristicos ni chenuinos de l'aragonés, trobando-se sobre tot en arias meridionals y occidentals on l'aragonés sufre més erosión lingüistica.
 
En l'anyo 2010 l'[[Academia de l'Aragonés]] en presentó unas atras con mayor documentación y chustificación dende a conoixencia de las [[parla (lingüistica)|parla]]s vivas actuals y d'o estandard meyeval. A continación s'explican belunas d'as normas pa adaptar cultismos.
Linia 39:
En la escritura cal mantener os grupos consonanticos cultos –gn- y –gm-. Eixemplos:
*''[[estalagmita]], [[estigma]], [[paradigma]], [[sintagma]], [[magnetismo|magnetico]], fragmento, [[magnolia]], [[magma]], [[ignición]], insigne, [[signo]], [[dogma]], [[segmento]], [[tecnica]], [[tecnolochía]]''
 
=== Grupo culto -pt- ===
A forma normativa ye con conservación d'este grupo, manimenos s'accepta a escritura con [[vocalización de grupos cultos en l'aragonés|vocalización]] exclusivament en ''acceutar'', ''acceutable'', ''inacceutable'' y ''adautar''. D'esta traza encara que en bella [[parla (lingüistica)|parla]] aragonesa [[aragonés meridional|meridional]] se pueda pronunciar ''conceuto'', s'escribirá ''[[concepto]]''.
 
=== Grupo culto -ct- ===
Línea 48 ⟶ 51:
*-ECT- > -ect- : ''aspecto'', ''afecto'', ''[[dialecto]]'' (s'accepta ''correuto'', ''incorreuto'', ''defeuto'' y ''efeuto'').
No s'han de confundir los cultismos que presentan lo grupo -ct- con los [[semicultismos en l'aragonés|semicultismo]]s, que lo tienen reducito a -t-: ''[[retor]]'', ''[[retrato]]''
 
Tanto l'[[Academia de l'Aragonés]] como lo Consello Asesor coinciden en que s'ha de mantener lo grupo consonantico siempre en la escritura de tecnicismos u luengaches especializatos: