Diferencia entre revisiones de «Castellanización»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Jpbot (descutir | contrebucions)
m refirme aerio, replaced: renzia → rencia (2), anzia → ancia
Linia 2:
A '''castellanización''', en cheneral, ye o prozeso de sostituzión gradual d'elementos [[cultura]]ls d'un pueblo por os propios d'o [[Castiella|pueblo castellano]]. Anque en muitos casos se puede fablar d'espanyolizazión, pos ye a cultura castellana la trigada p'a fundamentazión de l'imperio espanyol que con o paso d'os sieglo ha esdebeniu en a [[Espanya|Estau espanyol]] actual.
 
A castellanización ha feito efecto en muitos territorios e podríamos diferenziardiferenciar prinzipalmente os [[Peninsula Iberica|peninsulars]] e os [[america]]nos (antimás de [[Guinea Ecuatorial|Guinea]], [[Filipinas]]...). O prozeso de castellanizazión más platero ye o d'a sostituzión lingüistica.
 
== Castellanización de l'aragonés ==
Linia 12:
A soztituzión ye más fázil entre luengas d'una mesma familia e de fázil intercomprensión, caso de l'[[Idioma aragonés|aragonés]] e d'o [[idioma espanyol|castellano]], pero tamién puede estar entre diferentes familias.
 
Toda sostituzión pasa por un entendimiento prebio. Sólo se puede alquirir un uso lingüistico si éste se comprende, anque s'alquiera mal debiu a o ''rudio'' (conchunto d'interferenziainterferencia fisicas e psicolochicas que deforman o mensache).
 
Metamos diferentes casos de sostituzión lingüistica en o causo de l'aragonés e d'o castellán:
 
===Sustitucions foneticas===
Bi ha interpretazión seguntes as que quan en [[Aragón]] as modas lingüisticas se cantioron por o castellano, [[sieglo XV|S.XV]], a distanziadistancia entre o castellano e l'aragonés a nibel fonetico yeran minimas (considerando nomás a forma, pos a fonetica historica ye diferente, poco l'importaba a un ciudadano, qui quiera que fuera, de do beniban as parolas).
 
En primeras o conchunto de fonemas d'as dos luengas coinzidiban: