Diferencia entre revisiones de «Consonants oclusivas xordas intervocalicas»

Extendendo este punto de vista tamién s'ha considerato que en a [[Val de l'Ebro]] se conservaban as xordas intervocalicas. Manimenos bell autor moderno interpreta que o [[mozarabe d'a Val de l'Ebro]] sonorizaría como norma cheneral<ref>[[Leopoldo Peñarroja Torrejón]] ''Romance nativo del valle del Ebro y de la Frontera Superior de Al-Ándalus''. Aragón en la Edad Media XX, 2008 </ref>.
 
[[Leopoldo Peñarroja]] argumenta que en l'alfabeto arabe a ''t[[Ṭā]]'' enfatica y a ''q[[Qāf]]'' no representaban en a transcripción d'as parolas patrimonials realizacions xordas sino sonoras. D'esta traza os fitonimos como ''turiquntiyah'' s'interpretarían como ''drogontea'' (<''DRACONTEA''), y o fitonimo ''xansu aguwinu'', derivato de ''ABSINTHIU AQUINU'' en sería revelador.
 
== Consonants oclusivas xordas intervocalicas en aragonés ==
66 130

ediciones