Diferencia entre revisiones de «Txoria txori»

Contenido eliminado Contenido añadido
(restan cosetas ta traducir-las)
Linia 1:
{{Traducción}}
 
'''Txoria txori''' (literalmenteliteralment significa ''ElO pajaromuixón pajaromuixón'',clamato llamadode avegadas veces erroneamenteerroniament en [[Iparralde]] como ''Hegoak'', ''alas'') esye un poema escrito en [[1968]] en [[idioma vasco]] por elo poeta [[Joxean Artze]] a la edadl'edat de 25 añosanyos. ElO musicomosico [[Mikel Laboa]], ex-miembro deld'a grupocolla [[folk]] [[Ez Dok Amairu]], lo convirtioconvirtió en cancioncanta oy himno popular, que suelegosa cantarsecantars-e en innumerablesa-saber-los d'acontecimientos culturalesculturals, deportivosesportivos (muymuito especialmenteespecialment en [[Iparralde]] en losas iniciosprimerias de losd'os partidospartitos de [[rugby]] deld'o [[Biarritz Olympique Pays Basque]] y elo [[Aviron Bayonnaise]]), manifestacionesmanifestacions o conciertos de musicamosica.
 
Fue editadoeditato por primera vezvegada en [[1974]] en elo disco ''Bat-hiru'' de Mikel Laboa. Laboa cantocantó estaista cancioncanta por primera vezvegada en elo Teatro Astoria de [[Donostia]]. CuriosamenteCuriosament, aunanque siendoye una cancioncanta compuestacomposoda en [[Hegoalde]], logroaconsiguió un gran exito y popularidadpopularidat en [[Iparralde]].
 
== Letra ==
Linia 21:
|
En [[aragonés]]</br></br></br>
Si lel'hese hubieratallato cortado laas alas</br>
Seriaestarba miode yo</br>
No habriahaberba huidofuyito.</br></br>
 
Pero ded'ista ese modotraza</br>
JamasNunca volveriano tornaria a ser un pajaropaxaro.</br></br>
 
Y yo,</br>
amaba ala pajarolo paxaro.</br>
|}