Diferencia entre revisiones de «Íxar»

291 bytes añadidos ,  hace 10 años
→‎Toponimia: Ya he trobau la interpretación de lo Toponimo ''Cultía'' [http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/29/95/47terrado.pdf]
(→‎Toponimia: Ya he trobau la interpretación de lo Toponimo ''Cultía'' [http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/29/95/47terrado.pdf])
Lo suyo nombre ye de dificil interpretación. [[Agustín Ubieto Arteta]] rechistra as variants ''Yxar'' y ''Xyarc''. Atros autors han documentato ''Izar'' que no ye problablement significatiba en lo fonetico, porque [[Manuel Alvar]] explica que a vegatas s'emplegaba pa representar lo [[fonema fricativo xordo]] x u sh en textos [[latín meyeval|latins]]. La forma ''Izar'' en textos [[romanze]]s tardanos, como ''Pobla de Izar'' en lo [[Fogache de 1495]], puet estar una prebatina d'adaptación a lo [[idioma castellán|castellán]] escrito seguindo lo modelo de ''pex-pez'', ''xata-azada'', ''faxo-haz'', ''ruxiar-rociar''.
Son intresants os microtoponimos ''El Coscollar'', ''Chumilla'' y ''[[Lo Ciparuelo|el Ciparuelo]]''. Bi ha carreras con nombre que pareix [[idioma aragonés|aragonés]] como ''La Boleta'', ''La Cantonada'', ''Plano Alto'' y ''Plano Bajo''. Lo toponimo ''[[La Cultía (Baixo Martín)|La Cultía]]'', finca y antigo nuclio de población, ye intresant porque tamién se troba en la microtoponimia ribagorzana (en [[Lo Pont de Suert]], [[Sas]], [[Esperan]], [[Erta]], [[Peranera]], [[Castellars]]) y provién de lo latín ''CULTIVA''.
 
Lo sacerdot Mosen Domingo Gascón escribió los nombres de las partitas ixaranas en ''Miscelanea Turolense'', 21 d'o 20 de marzo de [[1897]] <ref>[[Mariano Laborda]] RECUERDOS DE HÍJAR. Editato por o Centro de Iniciativas Turísticas del Quadro Artístito de Híjar, 1980</ref>:
867

ediciones