Diferencia entre revisiones de «Fuero romance de Teruel»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 34:
 
== Luengache ==
=== Fonetica ===
*Bi ha diftongacions de las O breus latinas tipicas de l'aragonés ''cueyta'', ''ujença'', ''escuantra'' ("contra", "cuentra").
**Manimenos predomina la no diftongación debant de Yod tipica de lo castellán: ''ojo'', ''poyo'', ''ocho''.
*BiManimenos hapredomina diftongacionsla deno lasdiftongación Edebant breusde latinasYod tipicastipica de l'aragonéslo castellán: ''yesojo'', ''[[sieglo]]poyo'', ''viesprasocho''.
 
**Manimenos se troba ''tenga'' en cuenta de "tienga".
*Bi ha presenciadiftongacions de lalas [[epentesiE antihiaticabreus enlatinas tipicas de l'aragonés|epentesi antihiatica]] con -y-: ''trayeryes'', ''veyer'', ''veya'', ''correyero[[sieglo]]'', ''esleyerviespras''.
**Manimenos se troba ''tenga'' en cuenta de "tienga".
*Se conservan los grupos cl- y pl- tipicos de l'aragonés: ''clamar'', ''plegar'', ''plujuja'' ("[[plevia]]").
Bi ha presencia de la [[epentesi antihiatica en l'aragonés|epentesi antihiatica]] con -y-: ''trayer'', ''veyer'', ''veya'', ''correyero'', ''esleyer''.
*Quasi siempre lo grupo -ct- evoluciona ta -ch- como en castellán: ''dicho'', ''pecho'', ''sospecha'', ''fecho'', con excepcions tipicas de lo luengache churidico y notarial aragonés: ''pleito'', ''fruyto'' y una vegata ''feyto''
 
*Quasi siempre se veye una evolución de los grupos latins -C'L- y -LY- no tipica de l'aragonés: ''coger'', ''meior'', ''mujer'', ''oueia'', ''trabaio'', interpretable como a ''[[ch]]'' africata. La solución tipicament aragonesa se troba pocas vegatas y en parolas freqüents en lo lexico churidico y notarial: ''trebayllo'', ''muller'', ''fillo''.
*Se conservaconservan lalos grupos cl-d y pl- intervocalicatipicos de l'aragonés: ''raderclamar'', ''fridoplegar'', ''crudelmientreplujuja'' ("[[plevia]]").
 
*Quasi siempre lo grupo -ct- evoluciona ta -ch- como en castellán: ''dicho'', ''pecho'', ''sospecha'', ''fecho'', con excepcions tipicas de lo luengache churidico y notarial aragonés: ''pleito'', ''fruyto'' y una vegata ''feyto''.
 
*Quasi siempre se veye una evolución de los grupos latins -C'L- y -LY- no tipica de l'aragonés: ''coger'', ''meior'', ''mujer'', ''oueia'', ''trabaio'', interpretable como a ''[[ch]]'' africata. La solución tipicament aragonesa se troba pocas vegatas y en parolas freqüents en lo lexico churidico y notarial: ''trebayllo'', ''muller'', ''fillo''.
 
Se conserva la -d- intervocalica: ''rader'', ''frido'', ''crudelmientre''
 
=== Morfolochía ===
Los [[articlo definito en l'aragonés|articlos definitos]] son ''el'', ''la'' y pueden apostrofar en l'.
 
Los [[adchectivo demostrativo en l'aragonés|adchectivos demostrativos]] son ''aquesti'', ''aquesta'', ''esti''
 
Trobamos [[adverbios de modo en l'aragonés|adverbios de modo]] construitos con ''-mientre'' como en [[romanz navarro]]: ''crudelmientre''.
 
Los pronombres demostrativos neutros son ''exo'', ''aquexo'' u ''ço''.
 
Las [[combinacions de pronombres febles en l'aragonés|combinacions de pronombres febles]] son ''gelo'', ''gela'', ''geles''.
 
Se fan servir las [[particlas pronominoadverbials en l'aragonés|particlas pronominoadverbials]] ''hy'', ''y'' y ''ent'', ''ne'', ''ende''
*''non sea hi tractado''
*''et de todas el noueno en prenda''
 
Se fa servir lo [[posesivos en l'aragonés|posesivo]] ''lur'', ''lures'' y tamién més asobén ''su'', ''sus''.
 
Se fa servir o [[relativos en l'aragonés|relativo]] ''qui''
 
Se fa servir o pronombre indefinito ''nenguno''
 
Se troban las [[preposicions en l'aragonés|preposicions]] ''entroa'' ("dica") y ''entroa que'' ("dica que").
 
En la [[conchugación en l'aragonés|conchugación]] de lo verbo ''tener'' no trobamos las formas diftongatas aragonesas y leyems ''uengo'', ''uenga''
 
Los [[pasato imperfecto d'indicativo en l'aragonés|pasatos imperfectos]] son en -íe: ''auíe'', ''deuíe''.
 
[[Categoría:Libros churidicos meyevals en aragonés]]