Diferencia entre revisiones de «Articlo definiu en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 2:
L''''[[articlo definito]] en [[idioma aragonés|aragonés]]''' ha tenito bels cambeyos que han esdevenito caracters de diferenciación dialectal. Se considera que la traza més antiga ye ''lo'', ''los'', ''la'', ''las'' e la més estendillata en l'[[Alto Aragón]] ye ''o'', ''os'', ''a'', ''as''.
 
== Articlo lo, los, la, las sin contrazionscontraccions ==
Se troba en [[Aragonés cheso|cheso]], [[Aragüesino|aragüesín]], [[navalés]]. En [[Tellán]] o paradigma ye pareixito.
 
Linia 19:
 
== Articlo lo, es, la, las ==
En [[tellán]] o paradigma ye pareixito a lo debant dito, pero en cuenta d'articlo plural ''los'' bi ha articlo ''es''. Dezaga d'as preposizions[[preposicions en l'aragonés|preposicions]] ''a'', ''ta'' y ''de'' as formas ''lo'', ''la'' y ''las'' no forman contrazionscontraccions, pero dezaga de ''en'' forma contrazionscontracions como ''n'o'', ''n'a'', ''n'as'' u produze nasalizazionsnasalizacions como ''enno'', ''enna'' que se documentan en [[riochán precastellán]].
 
== Articlo lo, los, la, las con contrazionscontraccions ==
Ye o que s'emplegaba en [[aragonés meyeval]] en amplas zonas, pero no ye guaire documentato porque quan en o [[sieglo XIII]] ya s'escribe en romanze, o romanze que s'escribe escribe l'articlo como en [[Idioma castellán|castellán]]: ''el'', ''los'', ''la'', ''las''. Se documenta millor en os textos [[latín|latins]] arromanzatos d'os sieglos [[sieglo XI|XI]], [[sieglo XII|XII]], alternando con ''illo'', ''illa'', ''illum'', (encara que en latín no i aiga articlo definito, estas formas prenen funziónfunción d'articlo en os textos latins aragoneses).
 
Ye pareixito a lo sistema que se da en bellas parlas [[catalán occidental|catalanas occidentals]] ([[fragatín]], [[leridán]], [[tortosín]], etz) entre [[Leida]] e lo zentro de [[Castellón]]. A diferenziadiferencia d'o anterior sistema, ''lo'' dezaga as preposizionspreposicions ''á'' y ''de'' prene las formas ''al'' y ''del'', de trazas emologashomologas con las contrazionscontraccions ''al'', ''als'', ''del'', ''dels'' en ixas parlas catalanas debant ditos.
 
A contrazióncontracción con a preposiziónpreposición ''á'' se conox ya en [[958]]:
*''et '''al''' turmo de '''lo''' cuello loguero a la part de Mesue''.
 
A contrazióncontracción de ''lo'' con a preposiziónpreposición ''de'' se conox ya dende [[958]]:
*''et al prado Cabrero et al pux Ballarín, et a la espada '''del''' [[Castelillo|Castillelo]] de Alui, et al [[cuello (cheografía)|cuello]] '''de lo''' [[tormo|turmo]] loguero a la part de Mesue''. ([[958]])
*''Tetigit ad Guillem Alaman '''lo''' campo de Exençi, al pont de Pere de Barciol et la faxiola '''del''' Roio''. ([[1191]])
Linia 36:
Ye posible que ya en o [[sieglo XV]] en o sud de [[Navarra]] e zonas que mugan con [[Castiella]] lo ese sustituito l'articlo ''el'', ''los'', ''la'', ''los'' (que [[Heinrich Lausberg]] crei que s'orichina en las luengas niolatinas en cheneral a partir d'as formas contraitas ''del'' y ''al''). Estase un feito autonomo u un [[castellanismo]], a fins d'o [[sieglo XV]] en o sud de [[provincia de Teruel|Teruel]] nomás se'n documenta que un caso en a toponimia: ''Lo Regadío''.
 
O emplego antigo de ''lo'' en aragonés ribagorzán s'ha d'entender en conisiónconexión con l'articlo ''lo'' en catalán occidental, on como s'ha dito fa contrazióncontracción con as preposizionspreposicions ''a'', ''de'' e ''per''. En [[benasqués]] e atras parlas [[aragonés ribagorzano|ribagorzanas]] güegants bi ha constancia d'o suyo emplego en toponimia, asinas como en expresions prezeditas per lo determinant "tot": ''tot lo mundo'', ''tot lo día'', ''tot lo temps''/''tot lo tiempo'', (formas pareixitas se dan en zonas d'o [[luenga balenzianavalenciana|balenziánvalencián]] on s'emplega l'articlo ''el'' actualment). A bitalidat d'ista forma d'articlo en [[ribagorzán]] no ye guaire estudiata, pero se puet trobar dende o [[benasqués]] dica o [[baixorribagorzán]], plegando ta las parlas de transición de [[Alins (la Litera)|Alins]], [[Zanui]] y [[Calasanz]] entre l'aragonés e o catalán entre a [[Baixa Ribagorza]] y [[a Litera|la Litera]]
 
== Articlo o, os, a, as sin variant dezaga vocal==
S'emplega en [[ansotán]], [[chaqués]], [[sarrablés]], aragonés de la Galliguera, [[fobán]] e [[semontanés]] (tanto en [[ayerbense]] como en [[Aragonés d'o Semontano de Balbastro|semontanés oriental]], pasando por a [[Plana de Uesca]]). Por o sud plega dica [[Almudébar]], [[Barbués]], [[Albero]] e [[Torres d'Alcanadre]], por o norte plega dica [[Biescas]] y dica cuasi [[Tella]]. Tamién se troba en l'aragonés de transizióntransición d'Os Monegros, en a metat norte d'a comarca.
 
Debant de bocals A, O, U, en cuenta de presentarse ''o'' se presenta '' l' '':
Linia 51:
*''O Espital'', ''O entibo'', ''O impeltre''.
 
En femenín ''a'' s'apostrofa debant de sustantibos que empezipienempecipien por ''a'':
*''L'Almada'', ''L'aloda''.
 
Dezaga de bellas preposizionspreposicions fa contrazionscontraccions apostrofando-se a [[preposiziónpreposicions en l'aragonés|preposición]]:
*''d'o'', ''d'os'', ''d'a'', ''d'as''.
*''t'o'', ''t'os'', ''t'a'', ''t'as''.
Linia 72:
*Aria zentral: [[tensino]], [[aragonés d'a Tierra de Biescas]], [[Sobremont]], [[Sobrepuerto]], aragonés d'a [[Ribera de Fiscal]] u aragonés d'a [[Bal d'Ara]] e [[aragonés de Ballibió|aragonés de Balle de Bio]].
*Semontano oriental: una zona d'o [[Aragonés d'o Semontano de Balbastro|semontano oriental]]. Apareix en o baixo [[Vero]], ([[Colungo]], [[Buera]], [[Guerta]], [[Pozán]], [[Castillazuelo]]), en [[Salas Altas]], [[Salas Baixas]], [[Abiego]], [[Coscullano]], [[Sant Pelegrín]], [[Siétemo]] y [[As Cellas]].
*La documentazióndocumentación en o [[BielloViello Sobrarbe]] no ye segura, lo bueito cheografico entre as dos lo cubriría a documentazióndocumentación en a [[Sierra de Guara]] (se documenta en [[Rodellar]] y [[As Almunias]]), e Sarrablo (se documenta en Bara, en a [[Bal de Nocito]]).
 
A diferenziadiferencia d'o sistema anterior no fa contrazionscontraccions dezaga as preposizionspreposicions ''de'', ''a'', ''ta'', e como siempre dezaga una bocal se i mete ''ro'', ''ra'', ''ros'', ''ras'': ''ta ra'', ''de ro'', ''a ras'', etz...
 
No ye un [[gascón|gasconismo]] como s'ha quiesto veyer (en gascón perinenco os articlos son ''eth'' y ''era'', en gascón cheneral son ''lo'' y ''la''), pero si que representa un feito d'evolución d'a -LL- [[latín|latina]] ta -r- como en gascón. La suya documentazión ye antiga e ya se troba en un texto de [[1090]] prozedent d'o [[Sobrarbe]], texto en latín pero con elementos en romanze aragonés:
Linia 80:
*''Ad Galino Acenarece era lorika, ero cabalo, era espata'' (a L n'este caso puet representar una L cheminata tipo belsetán u una ll).
 
En as zagueras decadas s'ha bisto que retacula debant o sistema més cheneral. [[Francho Rodés]] comenta en o suyo estudeyo de l'[[aragonés d'a Tierra de Biescas]] que a chen choben emplega l'articlo cheneral aragonés ''o'', ''os'', ''a'', ''as'' e que sindembargo entre chen biella encara puede sentir-se a bariedat postbocalica ''ro'', ''ros'', ''ra'', ''ras'' e pareix que yera prou bibo dica fa un par de chenerazionscheneracions. La situaziónsituación ye pareixita en o [[Sobrepuerto]] y en o [[Sobremont]].
 
En o semontano ye vital encara en o Baixo [[río Vero|Vero]], [[Salas Altas]], [[Salas Baixas]] y [[As Cellas]]. [[Kuhn]] en documenta un uso en [[Biarche]], pero en [[1998]] [[Chabier Tomás Arias]] ey [[Paz Ríos]] no lo i troboron ni tampoco en [[Alquezra]].
 
Si que lo troboron con prou bitalidatvitalidat en [[Rodellar]] ey [[As Almunias]]:
*''en a cuneta y '''ros''' otros'', ''de '''ras''' Almunias'', ''asta '''ra''' gasolina''.
 
== Articlo el, la, es, las ==
Ye propio de l'[[aragonés oriental]]. Se da en [[aragonés belsetán|belsetán]] con mezcla d'atros, en [[aragonés chistabín|chistabín]] y en tot o [[Aragonés ribagorzano|ribagorzán]]. En a [[Baixorribagorzano|Baixa Ribagorza]] ''es'' no s'emplega y s'emplega ''los''.
 
L'articlo ''el'' dezaga as preposizionspreposicions ''a'', ''de'', ''ta'' fa contrazionscontraccions ''a'l'', ''de'l'', ''ta'l''.
 
Puet estar una traza deribataderivata d'o sistema ''lo'', ''los'', ''la'', ''las'' por estas razons:
 
*A toponimia ey documentazióndocumentación antiga amuestra que antigament en a [[Ribagorza]] s'emplegó l'articlo ''lo'', ''los''.
*En [[idioma catalán|catalán]] cheneral l'articlo meyeval yera ''lo'', ''los'', ''la'', ''las'', ey cambeyó ta ''el'', ''els'', ''la'', ''les'', fueras de bellas parlas occidentals,
*Chusto a l'este d'a Ribagorza bi ha enclaus ey repuis d'emplego de ''lo'', ''los'', ''la'', ''las''.
*En [[aragonés belsetán|Belsetán]] bi ha repuis d'emplego de ''lo'' dimpués as preposizionspreposicions ''a'' ey ''per'': ''a lo'', ''per lo''.
 
Bells autors consideroron que ''es'' ye una evolución de ''LL'' ta ''r'' paralela a ''ro'', ''ros''; atros piensan que representa una bariantvariant curta de ''els'' (que se documenta en [[Benasqués|Benás]]), como plural lochico de ''el'':
 
*Primera interpretazióninterpretación: ''Illos'' > ''eros'' > ''ers'' > ''es''.
*Segunda interpretazióninterpretación: ''els'' (plural de ''el'') > ''es''.
 
Se puet considerar que en [[aragonés oriental]] cambeyó os articlos ''el'', ''es'' por doble influenzia[[influencia lingüistica|influencia]] [[idioma catalán|catalana]] ey [[idioma castellán|castellana]], pero tamién puet representar una evolución autonoma y autoctona.
 
== Articlo es ==