Diferencia entre revisiones de «Idioma sardo»

54 bytes añadidos ,  hace 10 años
→‎Lexico: "Gennargentu" no sé si ye sardo, no lo trobo
(→‎Dialectos: toponimos en sardo)
(→‎Lexico: "Gennargentu" no sé si ye sardo, no lo trobo)
O lexico sardo presenta [[catalanismos en o sardo|catalanismos]] y bell [[aragonesismo (lingüistica)|aragonesismo]] que s'introducioron en o periodo que Cerdenya pertanyó a la [[Corona d'Aragón]], y tamién bell castellanismo d'un periodo més tardano, en o que o castellán eclixó a las atras luengas d'o "[[Imperio Espanyol]]".
 
A presencia d'os iberorromances estió més fuerte en os centros de [[Gallura]] y d'a redolata de Sassari[[Sasser]]. Muitos sardos escribiban en catalán, que representaba pa ells a luenga de cultura. Dimpués se desvinió o mesmo con o castellán, que estió dica l'anyo [[1764]] a luenga oficial d'os tribunals y as escuelas. Os catalanismos son freqüents en a terminolochía d'administración, d'a ilesia u d'a [[pesca]].
 
Os catalanismos, aragonesismos u castellanismos se troban superpuestos con as formas chenuinas sardas, a las que a vegatas han sustituito u las han feito restrinchir-se a rechions marguinals u rechions montanyosas d'o interior.
*Por exemplo en a zona de [[Gennargentu]] se conserva a parola sarda ''fronesta'' ("[[finestra]]"), sustituita por o castellanismo ''ventana'' en quasi tota a isla.
* Més localizata tenemos ''[[calentura]]'' en a redolata de [[CampidanoProvincia de su Campidanu de Mesu|su Campidanu de Mesu]], que corresponde con ''freba'' en sardo [[logudorés]] de Gennargentu.
* O latín ''Caryophyllum'' dió en logudorés ''kolovru'' y en nugorés ''korófulu'', formas que perdioron terreno debant de ''gravellu'' u ''gravel'u'' d'o campidano y tamién nugorés, y que se relacionan con o catalán ''clavell''.
 
Intresants son os catalanismos ''[[trona]]'' ("[[predicadera]]") y ''[[seu (edificio)|seu]]'', representando este zaguero tamién un aragonesismo (como la "[[Seu d'o Salvador de Zaragoza|Seu de Sant Salvador de Zaragoza]]"), a l'egual que ye un aragonesismo en sardo ''[[cardelina]]''. A parola pa dicir "[[chuez]]" ye en campidanés ''guggi'' y en nugorés ''žužže'', coincidindo una forma de l'aragonés meyeval ''chuche'' y o catalán ''judge''
142 556

ediciones