Diferencia entre revisiones de «Domingo de Ramos»

Contenido eliminado Contenido añadido
dixo a cita textual con Cherusalén
AraBot (descutir | contrebucions)
→‎A Liturchia d'o Domingo de Ramos: clean up, replaced: Cherusalén → Cherusalem (2)
Linia 8:
As zeremonias liturchicas d'ixe día prenzipian con a bendizión d'as [[palma (botanica)|palmas]] e ramas d'[[olibera]] u [[laurel]] que leban en as suyas mans os fiels, remerando lo pasache ebanchelico. Mientres d'a zeremonia d'a [[misa]] se leye o tot o relato d'a [[Pasión]].
 
{{Cita|"Quan s'amanaban ta CherusalénCherusalem e arriboron en Betfagué, en o Mont d'as Oliberas, Chesús nimbió a dos disziplos, dizindo-lis: -Iz-tos-ne ta o lugaron que ye debant- e dimpués trobarez una somera piada, e con ella un pullín; soltaz-los e trayez-los-me, e si tos ne dizisen cualcosa, direz que o Siñor los amenista e que los tornará lugo. Isto acayexió ta que se complís o dito por o profeta: Diziz a la filla de Sión: Cata que o tuyo rei biene ta tu, manso e umilment amontau en una somera e un pullín, fillo d'una azembla fainera (Is 62,11; Zac 9,9)
Se'n fuoron os disziplos e fazioron o que lis eba dito Chesús; e bi trayioron a somera e o pullín, e metioron dencima d'els os mantos, e dencima d'istos amontó Chesús. A mayoría d'a moltitut estendillaba os suyos mantos por o camín, mientres que uns atros, tallando brancas d'arbols, las espardiban por a rullada. A moltitut que lo prezedeba e a que lo siguiba, chilaba, dizindo: -Biba lo Fillo de Dabit! -Bendito lo que biene en nombre d'o Siñor! (Sal 118, 25,-26). -Salba-mos dende l'alto d'o ziel! E quan dentró en CherusalénCherusalem, tota la ziudat d'estremolezió e diziba: -Qui ye iste?
E a moltitut respondeba: -Iste ye o profeta Chesús o de Nazaret de Galileya, '''''(Mt 21, 1-11)'''''<ref>''Os cuatre Ebachelios d'o nuestro Siñor Chesucristo'', traduzión de mosén Pedro Recuenco Caraballo</ref>}}