Diferencia entre revisiones de «Chestalgar»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
m →‎Nombre: Zagueras peticions, replaced: Por lo que parixe los aragoneses que reziben estos terrens escriben ''Gestalgar'' y pronunzian ''Chestalgar''. La grafía ''Ch'' se bei ya en un texto de 1277 alternando con la grafía en ''X'
m ortografía using AWB
Linia 1:
{{Grafía_87}}
{{Localidat Espanya
|nombre = Chestalgar
Línea 24 ⟶ 23:
== Nombre ==
{{Wikisource|oldwikisource:Carta Puebla de Chestalgar|a Carta Puebla de Chestalgar}}
En o ''repartiment'' de Valencia s'escribe ''Xestalgar'' probablement por influencia catalana, carpus en o mesmo texto se lei ''Xulella''. En [[1238]], [[Chaime I d'Aragón]] zedecede Chestalgar a Rodrigo Ortiz y s'escribe ''Gestalgar'', representando una ''G'' que se pronunziabapronunciaba ''Ch'':
 
*''concedimus per hereditatem propriam, francham et liberam vobis, Roderico Ortiç, et vestre posteritati sive progeniei, imperpetuum, alqueream de '''Gestalgar''' iuxta Xullella cum pratis, pascuiis, erbis, aquiis, lignis, furnis et molendinis, terris, terminis,''
 
Rodrigo Ortiz bende Chestalgar en [[1255]] a Artal de [[Uerto]], probablement d'orichen [[Monegros|monegrín]] u [[Semontano de BalbastroValbastro|semontanés]], y s'escribe ''Gestalgar'', en un texto on se menzionanmencionan os lugars bizinsvicins, entre ellos [[Chuliella]]:
 
*''dompno Artali de [[Uerto]] et dompne Sancie Roiç uxori vestre, quandam alcariam in regno Valencie prope [[río GuadalabiarGuadalaviar|rivum de Guadalaviar]] nomine Gestalgar....''
*''Que dicta alcaria dividit terminum cum [[Chuliella|Chullella]] et cum Petralba et cum Chiva et cum Gest al Campo et, ut dictam vendicionem perpetuo salvam habere possitis, damus nobiscum simul fidaucias per forum Valencie dompnum Ferdinandum Didaci et dompnum Godiçalvum Lupiç de Pomar, ambo insimul et quilibet eorum per totum.''
 
Por lo que pareixe los [[Aragón|aragoneses]] que rezibenreciben estos terrens escriben ''Gestalgar'' y pronunzianpronuncian ''Chestalgar''. La grafía ''Ch'' se bei ya en un texto de [[1277]] alternando con la grafía en ''X'', ye lo texto en lo que la biuda d'Artal de Uerto, Sancha Ruíz, fa donazióndonación de lo castiello y l'alcareya de Chestalgar, y s'escribe en un texto en [[latín]] ''Chest Algar'' chunto con ''Xest Algar'':
*''et castrum et alcheriam quod vocatur '''Chest Algar''' quod est iuxta rivum de [[Río GuadalabiarGuadalaviar|Godalaviar]] et castrum et villam de [[Colungo|Colongo]] quod est in Aragonia.''
*''Item, castellum et alcheria de '''Xest Algar''' afrontat in termino de Pedralba et in termino de Xullella et in termino de Chiva et in termini de Çot.''
 
En un texto de [[1278]], en lo que s'alcuerda la muga entre la señoríasenyoría de [[Chuliella]] y de Chestalgar s'escribe ''Chest Algar'' chunto con ''Chulella'':
 
*''electos super questione et controverssario que est inter nos vel esse speratur super terminis castrorum de '''Chulella et de Chest Algar''' et divisione seu distingcione ipsorum terminorum.''
 
La [[Carta Puebla]] de Chestalgar ye en [[Idioma aragonés|aragonés]] y son mésmes abundansabundants las bariansvariants graficas de Chestalgar con Ch que las formas con X. Dimpués, en los textos [[edat meya|meyevals]] en [[latín]] u en [[Idioma catalán|catalán]] predominará l'emplego de Xestalgar, pero la forma Chestalgar encara s'emplegará dica [[1590]].
 
{{Municipios Los Serrans}}