Descusión:Scots Wha Hae

Último comentario: hace 12 años por EBRO en el tema knave

knave editar

No sé si ye o mesmo concepto, pero significaus pareixius podrían dar: tunant, tuno esmaliciau, tuno, bribón, pezolaga... (todas salen en o "Endize") pero igual no ye o mesmo matiz. Por si sirve..--Juan Pablo 15:57 26 nov 2011 (UTC)Responder

En cast dan tunante como traducción posible de knave, igual mos sirve. "Pezolaga" lo heba visto muito pero no conoixeba o matiz. Miraré en os diccionarios dialectals que tiengo os posibles matices y en trigaré a millor opción. Esto d'as traduccions d'as cantas ye duro porque ye meter-se en o tozuelo y mentalidat d'atras sociedatz y atros tiempos. :(.--EBRO 16:13 26 nov 2011 (UTC)Responder
Volver a la página «Scots Wha Hae».