Descusión:Hichinio

Último comentario: hace 16 años por EBRO

Este no abría d'estar Ichinio? --Juan Pablo 14:01 29 abr 2008 (UTC)Responder

Si, yo opino que debe ser Ichinio, y que Ixinio debe ser un caso de mala adaptación con xeada. No había dicho nada todavía porque no se como se escribe Eugenio en los textos medievales.--EBRO 14:22 29 abr 2008 (UTC)Responder
En el diccionario de semontanés sale Ujenio y no Ijinio. En los documentos de la Corona de Aragón sale Eugenio [1]. Así que yo deduzco, a falta de más información que la forma más de acuerdo con la fonética aragonesa sería del tipo de Euchenio o Uchenio. Me decanto más por la segunda que parece más facil de pronunciar para un aragonesohablante y se parece a la forma somontanesa.--EBRO 18:22 29 abr 2008 (UTC)Responder
Sí, pero para cuenta que o nombre ye 'Hyginus' en latín que no 'Eugenius'. En todas as luengas ye "Hig.." u "Hyg..". Creigo que no ye equibalent á Uchenio, no? --Juan Pablo 21:11 29 abr 2008 (UTC)Responder
No, no ye equivalent, nomás cal fer una goyada por atras wikis ta beyer-lo...mesmo en catalán ye Higini e en castellán Higinio e no Eugeni u Eugenio que aberba d'estar si en aragonés estase Uchenio...en atras luengas como l'anglés encara s'alza lo nombre latín Hyginus...ye platero que no ye o mesmo nombre porque tien diferent orichen latín, atra custión ya ye si s'ha d'escribir Ixinio u Ichinio... --Willtron (?) 22:09 29 abr 2008 (UTC)Responder
Yo opino que con ch-, en vistas de que la evolución de G no es -x- en aragonés y que palabras parecidas han dado ch- o se adaptan con ch: EGIDIUS > chil.--EBRO 06:59 30 abr 2008 (UTC)Responder
Volver a la página «Hichinio».