Descusión:Cordoba

Último comentario: hace 14 años por Manuel Trujillo Berges

O chentilizio en aragonés sería cordobés? cordobín? u cordobán?. En benasqués una clase de cuero se diz cordobán e no se si tien relazión etimolochica con esta ziudat, cosa que en a wikipedia en castellán suchieren con o toponimo riochán cordovín.--EBRO 11:27 26 ago 2009 (UTC)Responder

Como referenzia en catalán se dan as dos parolas con sentius diferents: cordová ye o cuero de piel de craba, y cordovès o chentilizio de cordoba.--Juan Pablo 15:08 26 ago 2009 (UTC). Me matizo a yo mesmo, ixo que he dito, ye d'o dizionario normatibo, pero en o DCVB d'Alcover-Moll, que ye más cheneral, sí que i sale cordovà tamién con o sentiu chentilizio.--Juan Pablo 16:07 26 ago 2009 (UTC)Responder
Intresant l'emplego de cordobán, que ye una palabra internazional, que s'emplega tamién en anglés. Bi ha mesmo una canta de Bob Dylan que en charra, si no m'equiboco... --Manuel Trujillo Berges 18:45 27 ago 2009 (UTC)Responder
Volver a la página «Cordoba».